1. Tillämplighet mm.
These provisions shall be applied to assignments for the relocation of household goods within Sweden that are ordered by a consumer mainly for individual purposes. In these regulations, the consumer is called the customer. The person who undertakes the assignment is called the carrier. The carrier is responsible in accordance with these regulations for the entire assignment, even if someone else on behalf of the carrier carries out all or parts of the moving assignment. If the vehicle carrying out the movement is transported during any part of the transport by other means of transport such as ship, rail or air, the carrier shall nevertheless be liable in accordance with these provisions throughout the transport. However, if the damage, loss, reduction or delay is due to an event that can only occur during such transport (eg severe weather, derailment, gear failure) and is not due to failure, or has been caused by action by the carrier, the carrier shall be liable to the customer according to the mandatory legal rules that apply to the means of transport in question. This provided that the customer is aware that all or parts of the transport would be carried out with a means of transport other than motor vehicles and has been informed of the special risks involved in the use of the other means of transport.
The assignment includes transport of household goods from an agreed sender address to an agreed recipient address, including loading / unloading at each location. The detailed scope of the assignment is stated in the contract, of which the customer must request a copy as soon as possible after ordering, but no later than when the assignment begins. The assignment shall be deemed to have commenced when the carrier has access to the household goods for packing or if packing is not included in the agreement when the transfer of the household goods begins. The assignment must be considered completed when the household goods have been unpacked or, if packing is not included in the agreement, unloaded at the recipient's address. The assignment may also include temporary storage, however, for a maximum of fifteen days, if it is taken care of by the carrier as part of the execution of the removal assignment. If the assignment mainly concerns storage or storage, special provisions apply. Unless otherwise specifically agreed, the assignment does not include:
- removal and application of solid flooring
- disconnection or connection of fixed lighting fixture
- removal and installation of interior details such as fixed shelves, curtains, draperies, paintings, mirrors or installations such as radio and TV antennas with associated cables
- transport of valuables such as money, bank books, securities, objects of precious metals, jewelery or similar valuables
- transport of objects that can cause damage to person or property such as flammable, explosive, corrosive or foul-smelling substances, weapons and ammunition etc.
- transport of wine and spirits to the extent that the value of the alcoholic beverages exceeds SEK 5,000
- transport of live animals and plants
- emptying the waterbed
- moving cleaning
- temperature-sensitive goods, unless the parties have agreed on such transport
3. Transportörens skyldigheter
The carrier shall carry out the assignment in a professional manner and with due care take care of the customer's moving goods and other property. The carrier shall also take due care of the customer's interests and consult with the customer to the extent necessary and possible. If it has been agreed that the customer will pack the household goods himself, the carrier should give the customer advice and instructions so that damage can be avoided. However, the customer is responsible for all damage that can be considered due to defects in the packaging that he himself performed. The carrier shall provide the customer with guidance in the submission of information that is relevant to the assignment. If the customer has drawn up a list of particularly valuable or fragile items in accordance with paragraph 4, paragraph 4, the carrier shall check against the list when the assignment begins and when it is completed. If the customer has arranged packing himself, the carrier's control only applies to these packages and visible moving goods.
4. Beställarens upplysningsskyldighet
The customer must provide information that is important for the execution of the assignment. If the assignment was preceded by an inspection, however, the customer is not obliged to provide such information that the carrier removes from the inspection. Information as above may relate to: - the extent of the household goods, living space and ancillary spaces at the sender and recipient addresses - access and presence of a functioning elevator and its load capacity at the sender and recipient address, - particularly heavy and space-consuming objects, e.g. piano and larger cabinets, - objects or moving objects which, by reason of their nature, can injure persons or transport equipment, or - particularly valuable objects or groups of such objects or fragile objects. Particularly valuable objects refer to objects that can be assumed to have a higher market value than half the price base amount according to the Act (1962: 381) on general insurance that applied at the time the agreement was entered into. By group of objects is meant a group of related objects (such as tableware of glass, porcelain, crystal and the like, sets, series, music system, etc.). If the customer does not provide the information specified here, the customer may be liable for damage to the moving goods, as stated in section 10. The customer should in his own interest make a list of particularly valuable or fragile objects, e.g. paintings and antiques and state an estimated market value for each item. If the customer, despite a request from the carrier, does not provide information about moving goods that can damage property or person, and the carrier assesses that there is a risk of such damage that can not be adequately averted in another way, the carrier has the right to neutralize the moving goods at the customer's expense.
The carrier shall provide a fixed price information unless otherwise agreed. VAT must always be included in the price. If the carrier has provided approximate price information for the assignment, the original price may not be exceeded by more than thirty percent. The agreed fixed or approximate price must be stated in the agreement. If a fixed price has not been agreed, the principles for calculating the price shall be stated in the agreement. The carrier is entitled to a price supplement if the service becomes more expensive due to circumstances that are attributable to the customer and which the carrier does not foresee when the contract was entered into. The carrier shall notify the customer and request the customer's instructions immediately if the reason for the surcharge arises. Unless otherwise provided in the agreement, the customer must pay to the carrier immediately after the assignment is completed. If the carrier has reasonable cause to fear that the customer does not fulfill its obligations under the agreement, the carrier may request that the customer provide acceptable security or withhold part of the moving goods corresponding to the claim until the customer has fulfilled its obligations or provided security. If the customer does not pay on time, the carrier has the right to charge default interest in accordance with section 6 of the Interest Act.
The customer has the right to cancel the assignment. If the cancellation takes place earlier than 10 days before the assignment is to begin, the carrier is not entitled to compensation. In the event of cancellation thereafter, the carrier is entitled to compensation as follows. If the assignment is canceled before it begins, the carrier is entitled to compensation for the actual costs and losses incurred as a result of the cancellation, however, not exceeding 10 percent of the agreed price. If the assignment is canceled after it has begun, the carrier is entitled to full compensation for the part of the assignment performed by the carrier and reasonable compensation for losses and costs as a result of the order, however not more than 20 percent of the remaining part of the agreed price. In the event of cancellation due to circumstances that the customer does not foresee when ordering, such as illness or unemployment, the carrier is only entitled to compensation for the part of the assignment performed.
7. Dröjsmål och fel med uppdragets utförande
There is a delay if the assignment does not start, progress in the agreed manner or ends within the agreed time and this is not due to any circumstance on the part of the customer. If no time has been agreed, there is a delay when the actual time for the assignment exceeds the time that can be considered normal for such an assignment. Errors in the execution of the assignment exist if the result deviates from what has been agreed or what the customer in particular with regard to points 3 and 4 has the right to demand.
8. Påföljder vid fel eller dröjsmål
Vid dröjsmål eller fel enligt punkterna 7 och 8 ovan får beställaren, om dröjsmålet eller felet inte beror på något förhållande på hans sida,:
- kräva att felet avhjälps eller att uppdraget fullgörs eller
- göra avdrag på priset i den utsträckning som motsvarar felet eller dröjsmålet
- eller
- häva avtalet i sin helhet även när uppdraget påbörjats om syftet med uppdraget genom kontraktsbrottet blivit i huvudsak förfelat och transportören insett eller bort inse detta
- eller
- häva avtalet i icke utförd del om kontraktsbrottet har väsentlig betydelse för beställaren och
- kräva ersättning enligt vad som framgår i punkt 10.
9. Beställarens rätt att hålla inne betalning
Beställaren får hålla inne så mycket av betalningen som fordras för att ge beställaren säkerhet för hans krav på grund av fel eller skada eller förlust av bohag eller dröjsmål.
10. Transportörens ersättningsskyldighet
10.1 Ersättning vid fel, skada, förlust eller dröjsmål
Transportören är skyldig att ersätta beställaren för skada som denne tillfogats till följd av fel eller skada på eller förlust av bohag eller dröjsmål, om transportören inte visar att felet, eller skadan eller förlust av bohag eller dröjsmålet beror på hinder eller omständigheter utanför hans kontroll som han skäligen inte kunde ha förväntats räkna med vid avtalets ingående och vars följder han heller inte skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit. Transportören är också skyldig att ersätta beställaren för skada som under uppdragets utförande uppkommer på annan egendom än det bohag som omfattas av tjänsten och denna skada drabbar beställaren eller någon i hans hushåll, om inte transportören visar att skadan inte beror på försummelse från dennes sida.
10.2 Ersättningsskyldighetens omfattning
Ersättningsskyldigheten omfattar egendomens marknadsvärde vid tiden för skadan eller förlusten, ersättning för reparationskostnad eller annan kostnad till följd av skadan, minskningen eller förlusten. Ersättningen för reparationskostnad eller annan kostnad skall dock aldrig överstiga vad som skulle ha utgått vid förlust av ifrågavarande föremål. Om transportören ersätter skadat föremål med likvärdig sak eller lämnar full ersättning för skada skall äganderätten till det skadade övergå till transportören, om han så begär. Vid skador på flyttgodset äger transportören rätt att avhjälpa skadan genom reparation, även om beställaren inte kräver det, om han genast efter reklamation erbjuder sig att göra detta och beställaren inte har något särskilt skäl att avvisa erbjudandet. Avhjälpande skall ske inom skälig tid efter det beställaren gett transportören tillfälle till det. Transportörens ersättningsskyldighet omfattar inte skada eller förlust i näringsverksamhet och är i sin helhet begränsad till ett belopp per hushåll motsvarande 20 gånger det prisbasbelopp enligt lag (1962:381) om allmän försäkring som gällde vid tiden då avtalet ingicks. Ersättning utgår ej för affektionsvärde eller indirekt skada eller förlust. Transportörens ansvar för dröjsmål är begränsat till högst ett belopp per hushåll motsvarande ett halvt prisbasbelopp enligt lag (1962:381) om allmän försäkring som gällde vid tiden då avtalet ingicks. Transportörens ersättningsskyldighet kan jämkas eller bortfalla helt om skadan beror på följande omständigheter.
- Fel eller försummelse på beställarens sida (t ex dennes felaktiga packning, uppackning, lastning, ofullständiga eller felaktig märkning, felaktiga anvisningar eller försummelse att lämna i punkt 4 angivna upplysningar).
- Sådan beskaffenhet av vissa slag av flyttgods, som gör det särskilt utsatt för smärre skada genom förflyttningen i sig (t ex levande växter, matvaror, temperaturkänsligt flyttgods, obetydlig a skador på polera de ytor).
- Skada på ömtålig elektronisk utrustning (t.ex. datorer, datortillbehör, tv-apparater) som uppstår trots att transportören iakttagit fackmässig omsorg.
- Transportören visar att skada på föremål uteslutande orsakats av dess bristfälliga beskaffenhet.
10.3 Begränsning av skada
Part som lider skada på grund av kontraktsbrott eller avbeställning, är skyldig att i skälig utsträckning begränsa skadan. Gör han inte det får han själv bära en motsvarande del av förlusten.
Särskild objektsförsäkring för transporter kan på sedvanliga försäkringsvillkor tecknas efter beställarens anvisning och på dennes bekostnad avseende hela bohagsflyttningen eller för särskilda i flyttuppdraget ingående föremål för att säkerställa ersättning för inträffad skada även i fall då transportören inte är ersättningsskyldig enligt dessa bestämmelser. Särskilda krav på försäkring gäller för magasinering av bohag.
12. Dröjsmål på beställarens sida
If it has been agreed that the customer shall participate in the execution of the assignment, e.g. in the case of packing and he does not give such participation in time as is an essential condition for the assignment, the carrier may interrupt the work until the customer has given his participation. The carrier is then entitled to compensation for costs that are due to the customer's delay, unless the customer shows that the delay is due to negligence on the part of the carrier. If the customer's delay in payment or other agreed performance is of significant importance, the carrier may terminate the agreement. In such a case, the customer may also be obliged to reimburse a reasonable amount caused by the breach of contract with a reasonable amount.
13. Tvist , reklamation och reklamationsfrister
Om beställaren vill framställa anspråk mot transportören på grund av fel, skada, förlust eller dröjsmål skall han underrätta transportören om detta inom skälig tid efter det att han märkt eller bort märka felet, skadan, förlusten eller dröjsmålet. Reklamation får dock inte ske senare än två år efter det att uppdraget avslutades. Beställaren bör besiktiga flyttgodset och kontrollera eventuella transportskador snarast efter att tjänsten har slutförts. Beställaren bör därvid i eget intresse dokumentera eventuella skador för att underlätta en reklamation. Detta kan ske genom att skadade emballage sparas eller fotograferas och/eller genom att flyttgodset besiktigas i närvaro av vittnen. Reklamation och underrättelse om anspråk bör ske skriftligen. Uppkommer tvist mellan transportör och beställare skall parterna i första hand försöka lösa denna genom frivillig överenskommelse. För att få hjälp att lösa tvisten på lokal nivå k an beställaren vända sig till kommunal konsumentvägledare. Om inte parterna kan enas kan tvisten prövas i Allmänna reklamationsnämnden (ARN). Tvisten kan också prövas i allmän domstol.